四旬節も終わりに近づいています。まもなく私たちは、主の復活という教会典礼年の中で最大の祭日を祝います。
復活祭は私たちの主が復活されたことを思い起こす日です。

復活節の間、東方の人々は互いに『キリストは復活された』という言葉であいさつして、救い主が復活した良いニュースを伝えました。
あいさつを受けた人は、『キリストはほんとうに復活された』と答えて、イエスはもはや死者のうちにいないという知らせを確信します。イエス・キリストはほんとうに生きておられ、キリストに従うものに約束された新しいいのちを生きています。
この特別な恵みの時に、死と悪に打ち勝って復活されたキリストが、あなたがたの上にたくさんの恵みを与えてくださいますように。
あなたがたの信仰とおこないを強めてくださいますように。
そして、あなたがたにしあわせと健康、たくさんの祝福を与え、いつもあなたとあなたの近くにいる人たちを守ってくださいますように。
神をたたえるこの神聖なときにあなたがたを祝福してくださいますように。

神様があなたがたのひろい心と教会の支えに報いてくださいますように。今年の復活徹夜祭に10人の人たちが洗礼の恵みを受けます。
この新しい受洗者の皆さんを私たちキリストの家族に迎えて、神の愛の中で、また、教会の愛の中で信仰に生きていくことができるようにと祈りましょう。
私は主の復活を祝うミサのあいだ、皆さんのことを特別に思い起こします。

『キリストは復活された、ほんとうに復活された!』

 

 


 

 

EASTER – Anno Domini 2017  

 

Lent is coming to an end. Soon, we will celebrate the greatest liturgical feast of the church year which is Easter. Easter is the remembrance of Our Lord’s resurrection. During the Easter season, people in the East greet each other with the words: “Christ is Risen”, to convey the good news of our Savior’s Resurrection. The greeted person responds: “He is truly Risen”, to confirm the message that Jesus is no longer among the dead. He is really alive, having new life that He promised us all if we follow Him.

During this special time of grace, may the Risen Christ, who defeated death and evil, bestow upon you many graces. May He strengthen your faith and commitment; give you happiness, good health, many blessings, and may He always protect you and those close to you. May He bless you during this holy time. May God reward your generosity and support of our Parish.

This year’s Easter Vigil we will have 10 people to be baptized. Let us pray and welcome these newly baptized Christians into our Christian Family that they will grow in faith and in the love of God and of the Church. I will remember you all in a special way during the Easter celebrations.

CHRIST IS RISEN – HE IS TRULY RISEN”.