
1月26日(木)10:00より、聖堂で聖体礼拝のミサと聖体礼拝が行われます。
The Benediction is administered from 10:00 on January 26.
聖体礼拝の会は、以下のように行われます。
多くの方の参加をお待ちしています。
1月26日(木)10:00より、聖堂で聖体礼拝のミサと聖体礼拝が行われます。
The Benediction is administered from 10:00 on January 26.
聖体礼拝の会は、以下のように行われます。
多くの方の参加をお待ちしています。
元日・1月1日は、「神の母聖マリア」の祭日です。
松戸教会では、以下の予定で「神の母聖マリア」の祭日のミサを行います。
The Solemnity of Mary, the Holy Mother of God Holy Masses schedule
ミサ後、地下ホールにてヨゼフ会がお雑煮の用意をしてお待ちしています。
神の母聖マリアの祭日は、日本では守るべき祝日です。
また、ローマ・カトリック教会では1月1日を「世界平和の日」とし、世界の平和のために祈る日としています。
多くの方のご参加をお待ちしています。
Let’s celebrate the Birth of our Lord Jesus Christ!!
December 25(right after the Tagalog Mass)
(*)Holy Mass will be celebrated 2:00PM same as last year.
Tickets will be sold for 500 yen as food and Raffle
proceeds will be donated to following .
Please Come and Join us!!!
12月25日のタガログ語ミサは午後2時から行われます。ミサ後すぐに地下ホールでクリスマスパーティを開催します。
このパーティの収益は、「CFC GK Cornerstone educational program」と「Aetas in Guimaras」に献金されます。
各講座・勉強会のクリスマス休みのお知らせです。
お間違えのないようにご注意ください。
よろしくお願い致します。
クリスマス・ミサの予定は以下より、ご確認ください。
12月30日(金)、午後6時50分よりミサが行われます。
Holy Mass of Feast of the Holy Family will be held from 6:50p.m. on December 30(Fri).
12月31日(土)午後11時、そして、1月1日(日)、午前10時半より、ミサが行われます。
12月31日11時からのミサ後、お雑煮がヨゼフ会より、振る舞われます。
(1月1日(日)、午前8時からのミサはお休みになります)
Holy Mass of Solemnity of Mary, Mother of God will be held from 11:00p.m. on December 31(Sat), and 10:30a.m. on January 1(sun).
(The Holy Mass is held from 8:00 a.m. every Sunday will be canceled.)
1月6日、午前9時45分、午後6時50分より行われます。
Holy Mass will be held from 9:45 a.m. and 6:50 p.m. on January 6.
1月7日(土)午後7時、そして、1月8日(日)午前8時、午前10時半より、ミサが行われます。
Holy Mass of feast of The Epiphany of the Lord will be held from 8:00a.m. and 10:30a.m. on January 8(sun) and 7:00p.m. on January 7(sat).
12月26日から12月29日、1月2日から5日までの朝ミサはお休みになります。
お気を付けください。
From December 26 to 29, and from January 2 to 5, Holy Mass will be canceled.